Herr-der-Wandlungen

172 Mein Vater ging nach Hause und stellte fest, dass er seit Jahren, von sechs Schnurlos-Telefonstationen umgeben, gearbeitet hat. Er steckte sie aus und auf die Minute kehrte eine spürbare Ruhe ein. Etwas später schirmten wir unser Haus vor diesen schädlichen Mobilfunkstrahlen ab und stellten fest, dass damit der Spuk komplett vorbei war. Die Kräfte kehrten zurück. Das zeigt sich in Papas völlig erneuerter Leistungsfähigkeit in allen Bereichen, so z. B. bei der Erarbeitung der I-VO (Interlineare Vollanalyse). Das ist die Neuübersetzung des Neuen Testamentes, die ich persönlich sehr schätze! Er arbeitet in einer Übersetzungswoche mit sieben Lexika gleichzeitig, um Quervergleiche zu machen, und das durchschnittlich elf Stunden pro Tag. Laut Wissenschaft kann man psychisch kaum etwas Anstrengenderes tun; es ist wie geistiger Hochleistungssport. Diese Wandlung von grosser Ohnmacht zur Kraft ermöglichte es Papa, besonders ab 2008, mit der Übersetzungsarbeit der (I-VO) voll durchzustarten. Die Griechisch-Grundlagen zu diesem Dienst erwarb er sich trotz Konzentrationsschwächen bereits während der 15 vorangegangenen Jahre, insbesondere im Urlaub. Damit künftig auch jeder Laie den griechischen Urtext des Neuen Testamentes kennenlernen und erforschen kann, wird jedes einzelne Wort mit einem vollständigen Schlüssel versehen und auch der reine Wortstamm über jedem Wort zugeordnet. Heute erarbeitet er die Grundlagen zu diesem griechischen Urtext-Lexikon mittlerweile mit über 120 Mitwirkern (Stand 2012).

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY5NDM=